Autor: Luciana Sabina Mihaela TCACIUC
Editura Lumen
Aparitie: Iasi, 2020
Nr. pag.386
ISBN 978-973-166-568-9
Instituțiile Uniunii Europene reprezintă un cadru complex și un caz specific de traducere instituțională.
Banca Centrală Europeană (BCE) este un context particular, deoarece documentele traduse aparțin domeniului economiei și, prin urmare, conțin numeroși termeni și neologisme specializate care reprezintă provocări pentru traducători.
Acest studiu își propune să investigheze practicile de traducere la BCE și să analizeze efectele acestora asupra textelor traduse.
Pentru a ilustra modul în care textele sunt traduse la BCE, cartea se va concentra pe expresiile metaforice și metaforele conceptuale prin care sunt sancționate.
(Autoarea)